NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TALAK

<< 1605 >>

الطلاق للتي تنكح زوجا ثم لا يدخل لها

10- İkinci Kocasıyla ilişkiye Girmeden Boşanan Kadın'ın ilk Kocasına Dönmesi

 

أخبرنا محمد بن العلاء أبو كريب الكوفي قال حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن إبراهيم عن الأسود عن عائشة قالت سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن رجل طلق امرأته فتزوجت زوجا غيره فدخل بها ثم طلقها قبل أن يواقعها أتحل للأول فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا حتى يذوق الآخر عسيلتها وتذوق عسيلته

 

[-: 5570 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e, kocası tarafından boşanan bir kadın'ın başka bir adamla evlenip zifafa girmesi, ancak ilişkiye girmeden önce o adamın da onu boşaması sonrasında bu kadının ilk kocasına dönüp dönemeyeceği sorulunca Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "İkinci kocası kadının, kadın da ikinci kocasının balcağızını tatmadıktan (ilişkiye girmedikten) sonra ilk kocasına dönemez'' buyurdu ,

 

5509 ile 5605. hadislerin tahriclerine bakınız. - Mücteba: 6/146; Tuhfe: 15958.

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (2309), Ahmed, Müsned (24149) ve İbn Hibban (4122) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرني عبد الرحمن بن عبد الله بن الحكم قال حدثنا شعيب بن الليث عن أبيه قال حدثني أيوب بن موسى عن بن شهاب عن عروة عن عائشة قالت جاءت امرأة رفاعة القرظي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله إني نكحت عبد الرحمن بن الزبير والله ما معه إلا مثل هذه الهدبة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لعلك تريدين أن ترجعي إلى رفاعة لا حتى يذوق عسيلتك وتذوقي عسيلته

 

[-: 5571 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Rifa'a el-Kurazi'nin karısı Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve: "Ya Resulallah! Kocam beni boşadıktan sonra Abdurrahman b. ez-Zübeyr ile evlendim; fakat Abdurrahman'ın organıda giysinin püskülünden farklı değil" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) de: "Sanırım Rifa'a'ya geri dönmek istiyorsun. Ancak sen Abdurrahman'ın, Abdurrahman da senin balcağızını tatmadıktan sonra geri dönemezsin" buyurdu.

 

Mücteba: 6/146; Tuhfe: 16416.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (2639, 5260, 5265, 5317, 5792, 6084), Müslim 1433 (111, 112, 113, 114), İbn Mace (1932), Tirmizi (1118) ve Ahmed, Müsned (24058) rivayet etmişlerdir.

 

 

طلاق البتة

11- Kesin Bir Şekilde (Üç Talakla) Boşama

 

أخبرنا عمرو بن علي أبو حفص قال حدثنا يزيد بن زريع قال حدثنا معمر عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت جاءت امرأة رفاعة القرظي إلى النبي صلى الله عليه وسلم وأبو بكر عنده فقالت يا رسول الله إني كنت تحت رفاعة القرظي فطلقني البتة فتزوجت عبد الرحمن بن الزبير وإنه والله يا رسول الله ما معه إلا مثل هذه الهدبة وأخذت هدبة من جلبابها وخالد بن سعيد بالباب فلم يأذن له فقال يا أبا بكر لا تسمع هذه تجهر بما تجهر به عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال تريدين أن ترجعي إلى رفاعة لا حتى تذوقي عسيلته ويذوق عسيلتك

 

[-: 5572 :-] Hz. Aişe anlatıyor: Rifa'a el-Kurazl'nin hanımı Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e geldi ve: "Ya Resulallah! Rifa'a el-Kurazi ile evliydim ancak, beni kesin bir şekilde (üç talakla) boşadı. Ondan sonra Abdurrahman b. ez-Zübeyr ile evlendim" dedi. Sonra giysisinin kenarındaki bir püskülü tutup şöyle devam etti: "Ama Abdurrahman'ınki de şu püskülden farklı değil"  O sırada Halid b. Said girmek için kapıda bekliyordu. Fakat, Allah Resulu (sallallahu aleyhi ve sellem) girmesine müsaade etmemişti. Kadının söylediğini işiten Halid, Ebu Bekr'e:

 

"Ey Ebu Bekr! Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in huzurunda kadının nasıl açıkça konuştuğunu işitiyorsun değil mi!" dedi. Sonrasında Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) kadına: ''Sanırım Rifa'a'ya geri dönmek istiyorsun. Ancak sen onun (Abdurrahman'ın), o da senin balcağızını tatmadıktan (cima etmedikten) sonra geri dönernezsin" buyurdu.

 

Mücteba: 6/146; Tuhfe: 16631.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (2639, 5260, 5265, 5317, 5792, 6084), Müslim 1433 (111, 112, 113, 114), İbn Mace (1932), Tirmizi (1118) ve Ahmed, Müsned (24058) rivayet etmişlerdir.